X E N I Z O

Loading

Traducteurs de ressources bibliques

L’entreprise

Xenizo travaille pour servir l’Église globale en produisant des ressources linguistiques de qualité ainsi que des logiciels informatiques novateurs. Tous nos logiciels et ressources sont sous licence libre. Ainsi, l’Église globale peut partager, diffuser, adapter et traduire toutes nos productions. Nous travaillons dans ce but avec des acteurs majeurs dans le monde de la traduction de la Bible et plusieurs églises locales. Voir notre site web.

Le projet

Xenizo travaille au sein de l’alliance ETEN qui œuvre pour que le monde entier ait accès à la bible d’ici 2033. L’adaptation et la traduction de ressources bibliques est une partie importante de cette mission. Toutes ces ressources sont en Creative commons et centrées sur l’église locale. Voir nos articles sur le sujet :

Qualités recherchées

    • Bonne culture générale biblique
    • Français: très bon niveau d’expression écrite et d’orthographe
    • Anglais: minimum requis niveau B1

Conditions de travail

    • Travail 100% en distanciel
    • Outils requis : logiciels 100% en ligne
    • Connexion Internet fiable requise
    • Rémunération :  5 centimes d’euro (0,05 €) par mot anglais traduit (fourchette de rendement constatée : entre 600 et 1200 mots anglais traduits par heure) 
    • Statut : auto-entreprise (nous pouvons vous aider à monter votre dossier ; la démarche est rapide et gratuite)
    • Durée : selon disponibilité, grande flexibilité d’horaires et d’emploi du temps. Idéal pour un job d’été, ou un travail à l’année pour financer des études

Processus de recrutement

    1. Vous remplissez le formulaire ci-dessous ;
    2.  Nous étudions votre candidature
    3. Nous vous recontactons par mail ;
    4. Nous procédons à un entretien visio ;
    5. Un test vous sera proposé pour évaluer vos compétences
    6. Et c’est parti !