Nos linguistes entreprennent des traductions, vers le français, depuis le grec biblique et aussi l’anglais.
Dans le premier cas il s’agit de Traduction biblique. Nous éditons un Nouveau Testament technique et bilingue grec-français selon le format « juxtalinéaire », ainsi qu’une traduction formelle en français simplifié. Ces deux oeuvres sont conçues pour des projets de traduction qui utilisent le français comme langue-relais, mais aussi pour des pasteurs et des étudiants de la Bible.
Nous traduisons également des ressources bibliques, souvent celles publiées sous licence Creative Commons, d’anglais en français.
Nos outils informatiques rendent accessible ces traductions bibliques et ressources bibliques traduites.
Nous proposons aussi une service de traduction et de relecture sur mesure, du grec ou de l’anglais vers le français. Nous intervenons pour des éditeurs importants dans la francophonie.
